x
Na última semana, terminamos de enviar os filmes para o lançamento em cineclubes. Os mil participantes já estão recebendo os DVDs, postais e cartazes.
Last week, we finished shipping the movies to the premiere at film societies. A thousand participants are already getting the DVDs, postcards and posters.

Em de uma sala atulhada de pacotes, foi tocante ver nomes de cidades tão distantes onde os filmes chegarão agora.
Diariamente, nossa equipe da Teia tem recebido mensagens super atenciosas sobre a chegada dos kits e a programação dos filmes. Agradeço sinceramente a todos.
A distribuição alternativa está se mostrando eficaz justamente por ser tão compartilhada. O empenho em divulgar os filmes é conjunto e temos um contato muito próximo entre os diversos pólos distribuidores.
Estamos ansiosos por receber a programação dos cineclubes, que devem agendar as sessões nos próximos dias. Acompanhe as novidades aqui pelo site e através do nosso Facebook. Até já!
In a room crammed with packages, it was touching to see the names of cities so far away, some of which I had never heard of, and where the movies are arriving just now.
Daily, our team has been receiving super thoughtful messages about the arrival of the kits and the films programs.
This alternative distribution campaign proves itself very effective precisely because it is an efficient collaborative work. It is a group effort and we get the opportunity to have a close contact between the various poles of distributors.
I’m looking forward to receiving the programming of the film societies, which should schedule the sessions in the coming days. You can follow the news here on our website and through the Facebook.
// 23 de julho de 2011 / 12:20 PM // CATS >
Diário,
filmes,
films,
Journal //
TAGS >
cineclubes +
distribuição +
DVDs +
empacotamentos +
envios